Forlì, le poesie di Miroslav Válek presto in nuova traduzione italiana

foto3

Battesimo di lettura per le poesie “Jesenná láska” e “Slnko” del poeta slovacco Miroslav Válek, tradotte da Giulia De Matteis. Sabato 23 maggio 2015 presso il Salone Comunale di Forlì, in occasione della XII edizione del Premio Letterario Nazionale “Città di Forlì”, sezione “Jacopo Allegretti” per la traduzione poetica, Giulia de Matteis e la professoressa Renáta Kamenárová hanno dato voce alle strofe del celebre poeta slovacco.

Sabato 23 maggio 2015 il Salone Comunale di Forlì ha ospitato la cerimonia di premiazione del Premio Letterario Nazionale “Città di Forlì”, giunto quest’anno alla dodicesima edizione. Questo evento culturale – organizzato dal Centro Culturale L’Ortica, Sezione ortica donna, con il patrocinio del Comune di Forlì, della Provincia di Forlì-Cesena, del Dipartimento di Interpretazione e Traduzione dell’Università di Bologna, Sede di Forlì, del Consolato Onorario di Slovacchia a Forlì e della Società Dante Alighieri, Comitato di Forlì – comprende quattro sezioni: il premio “Sandra Mazzini” per la poesia inedita in lingua italiana, il premio “Jacopo Allegretti” per la traduzione di poesie, il premio “Irene Ugolini Zoli” per la prefazione a un volume di poesie e il  premio “Foschi Editore” per il romanzo inedito.

foto2

Prima della premiazione Giulia De Matteis, vincitrice della precedente edizione del premio per la traduzione poetica, ha letto ai presenti due poesie da lei tradotte del poeta slovacco Miroslav Válek. La professoressa Renáta Kamenárová, lettrice di lingua e cultura slovacca presso la Scuola di Lingue e Letterature, Interpretazione e Traduzione dell’Università di Bologna, sede di Forlì, nel suo discorso di apertura si è detta «molto contenta che Giulia abbia scelto di rendere accessibile al pubblico italiano le parole di Miroslav Válek, un poeta che è ormai un classico della letteratura slovacca».

Le quattordici traduzioni realizzate da Giulia De Matteis verranno pubblicate in un corpus con testo a fronte dal titolo “Amore d’autunno” a cura del Centro Culturale l’Ortica. Accompagna quest’opera il desiderio di diffondere e far conoscere sempre di più la poesia slovacca in Italia. Un ottimo inizio per la creazione di un “ponte culturale” fra la Slovacchia e l’Italia, come auspicato dal Console Onorario della Repubblica Slovacca Alvaro Ravaglioli nel suo intervento di sabato.

Ad accompagnare il tutto, le note di “Jesenná láska”, nella trasposizione musicale dal cantante Miroslav Žbirka; alla chitarra, Jakub Duchovič.

(La Redazione)

Nelle foto: Giulia De Matteis e Renata Kamenarova

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

  

  

  

 SKG Auto & Tir Services s.r.o.

Vai al sito

dicembre: 2017
L M M G V S D
« Nov    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

ARCHIVIO

Dal diario di una piccola comunista

pubblicità google